【音频版】错峰出行,行程不赶趟! 4-04 Day 3428

2026-04-03

立即购买
  • 课程介绍
  • 用户评价

错峰出行,行程不赶趟!

4-04 Day 3428  

 

重点单词】

run /rʌn/ v. 延续;贯穿;跑

come back /kʌm bæk/ v. 回来;返回

rushed /rʌʃt/ adj. 匆忙的;急促的

 

 

【打卡句子】

Grace: And since the holiday 

runs from Saturday to Monday 

this year, I'll leave Friday 

evening ancome back 

Monday night so I won't feel 

rushed.

格蕾丝: 而且今年假期从周六到周一,我周五晚上出发,周一晚上回来,这样就不会觉得赶。

 

Michael: That's a smart plan.

迈克尔:这是个聪明的计划。

 

 

(Tips: 红色表示弱读,蓝色表示连读,加粗表示重读。

 

 

【单词拓展】

run through 美/rʌn θru/ 英/rʌn θru:/ v. 贯穿;流过;概述

hastily 美/ˈhestɪli/ 英/ˈheɪstɪlɪ/ adv. 匆忙地;仓促地

 

 

【语法拓展

一、since 引导原因状语从句的用法。

 

since 引导原因状语从句时,常译为 “既然、鉴于”,通常表示“已知的、显而易见的原因”,语气比 because 弱,比 as 稍强,从句一般位于主句之前,有时也可放在主句之后。

 

1. Since time is limited, we have to finish the task as soon as possible.

鉴于时间有限,我们必须尽快完成这项任务。

 

2. Since the plan is unworkable, we need to make a new one at once.

鉴于这个计划行不通,我们得立刻制定一个新的。

 

3. Since he has apologized, there's no need to blame him any more.

既然他已经道歉了,就没必要再责怪他了。

 

二、so 引导结果状语从句的用法。

 

so 引导结果状语从句时,常译为 “因此、所以”,表“主句动作或情况引发的直接结果”,so 本身是连词,需注意不能与 because 同时出现在同一个句子中,避免语义重复。

 

1. She forgot to charge her phone, so it died in the middle of the call.

她忘了给手机充电,所以通话中途手机就关机了。

 

2. She practices English every day, so her speaking skills are improving fast.

她每天练习英语,因此口语能力提升得很快。

 

 

【今日作业】

1. Since you know the rule, you should follow it strictly.

 

2. 冰箱空了,所以我们今天下午得去购物。

 

 

【昨日作业参考】

1. The table is made of solid wood.

这张桌子是实木制成的。

 

2. We often fly kites in the big park.

我们经常在那个大公园放风筝。

 

 

【原文再现】

Talking About Qingming Festival

 

Grace: Michael, are you doing anything special next week? We have three days off for Qingming Festival, so I'm heading back to my hometown.

Michael: Three whole days off? That's nice! Is that the Tomb-Sweeping Day I've heard about?

Grace: Exactly. It's also called Qingming Festival. Most Chinese families go to cemeteries to honor their ancestors. We clean the graves, burn paper offerings, and leave flowers or food.

Michael: That sounds so meaningful. Do you have to travel far?

Grace: About three hours by high-speed train. My parents and I will tidy up my grandparents' tomb together and burn some incense. It's our way of remembering them.

Michael: I really like that tradition. We don't really have a tradition like that in the States.

Grace: It's pretty meaningful. We also fly kites and eat qingtuan—those green rice balls made of glutinous rice. They're delicious! And since the holiday runs from Saturday to Monday this year, I'll leave Friday evening and come back Monday night so I won't feel rushed.

Michael: That's a smart plan.

 

讨论清明节

 

格蕾丝:迈克尔,你下周有什么特别的安排吗?我们有三天清明节的假期,所以我要回一趟老家了。

迈克尔:放整整三天假?真不错!是我听说的扫墓节吗?

格蕾丝:没错。它也叫清明节。大多数中国家庭会去墓地祭拜祖先。我们清理坟墓、烧纸钱,并留下鲜花或食物。

迈克尔:这听起来很有意义。你需要走很远的路吗?

格蕾丝:坐高铁大约三个小时。我和父母会一起清扫爷爷奶奶的坟墓,并烧些香。这是我们缅怀他们的方式。

迈克尔:我真的很喜欢这个传统。我们美国没有这样的传统习俗。

格蕾丝:这很有意义。我们还会放风筝,吃青团——那种用糯米做的绿色团子。超级好吃!而且今年假期从周六到周一,我周五晚上出发,周一晚上回来,这样就不会觉得赶。

迈克尔:这是个聪明的计划。

 

 

 

 

 

【温馨提示】

小程序音频更新时间为【凌晨0点】

本平台音频更新时间为【凌晨0点到10点】之间

若同学们早晨发现本平台音频未更新,长按下方或近期任意节课里的二维码,先到小程序里进行学习。

 

直播间

最新问答

专题推荐