DOCTOR: Hello, there. I'm Dr. Carlin. I see someone's having a little allergic reaction.
你们好,我是林医生,好像有人有一点点过敏的反应。
MONICA: Yes, Doctor, can I see you for just a minute please? My brother has a slight phobia about needles.
对,医生我可以单独跟你谈谈吗?我哥哥有一点点害怕打针。
ROSS: Did you tell him about my squirt gun idea?
你有没有告诉他我那个水枪的主意?
MONICA: My brother, the PhD would like to know if there's any way to treat this orally.
我这个博士学位的哥哥想知道…这个针剂有没有可能用口服的?
DOCTOR: No, under these circumstances it has to be an injection, and it has to be now.
在这种情况之下,打针是避免不了的,而且要马上打针。
ROSS: So?
怎么样?
ROSS: Ohhh.
噢。
MONICA: Go and have a seat. Um, the doctor says it's gotta be a needle. You're just gonna have to be brave, ok? Can you do that for me?
好吧,坐下来医生说这一针非打不可,所以你一定要勇敢起来为我这么做,好不好?
ROSS: OK.
好。
MONICA: OK. Oh boy. You are doing so good. You wanna squeeze my hand?
孩子,你表现得非常好,要不要握紧我的手啊?
ROSS: Yeah.
要。
MONICA: OK, All right, Ross, don't squeeze it so hard. Honey, really, don't squeeze it so hard! Oh, Ross! Let go of my hand!
罗斯,不要握得那么紧,亲爱的,真的,不要握那么紧!罗斯,放开我的手!

