第24课:Where is the Monkey? 我的猴子在哪里?

2019-12-04

立即购买
  • 课程介绍
  • 用户评价

24课:Where is the Monkey? 我的猴子在哪里?

 

选自第2季第1213:28-14:58


ROSS: Buddy, my monkey?

兄弟,我的猴子呢?
JANITOR: Oh, yeah, right. There was a break-in, few months back, inside job. Your   

monkey was taken.

对了,在几个月前……这里被洗劫,内贼干的。你的猴子被偷了。

 

一群人在动物园偷走了一些稀有动物,Ross的猴子是其中被偷的动物之一;猴子被卖到了娱乐产业,如果同学们往后观看第2季其它的视频话,他们在追踪一个被猴子咬了之后散播病毒的人Marcel.

 

buddy /'bʌdi/ 伙伴,好朋友 n.

money /'mʌni/ 猴子 n.

break-in /ˈbrekˌɪn/ 非法强行进入 n.

 

back then 都是副词then 中心词then = at that time 之意。back 修饰then,起强调作用,指时间或位置追溯,上溯;回原处

 

1. Back then, we were in high school.

那个时候,我们都还在上高中。

2. I miss my childhood. Making friends was a lot easier back then.

我很怀念我的童年,那时结交朋友可容易多了。

 

ROSS: Oh my God. But the zoo told me that my monkey was dead. 

我的天哪!可是动物园说我的猴子死了。
JANITOR: The zoo! Do you believe everything the zoo tells you? 

动物园!你相信动物园说的每一件事吗? 
ROSS: That, that's the only thing the zoo's ever told me. 

动物园只是告诉过我这件事。 

 

janitor是“门卫,守卫”的意思,他在Ross的猴子被偷走的动物园里工作,他很清楚有一些动物被偷的内部消息,但是他的上级领导告诉过他不要对外公布此消息,而是说这些动物死掉了,否则会导致公众认为他们动物园管理和防备有巨大漏斗,而影响其经营。】

 

zoo /zu/ 动物园 n.

dead /dɛd/ 无生命的,死的 adj.

believe /bɪ'liv/ 相信 v.

ever /'ɛvɚ/ 从来,在某时 adv.

 

believe 表示接受/相信某人话语的真实性;believe in 稍有不同,表示你对某东西存在的信念,不论你有没有见过或体验过,你有这种信念/信仰。

 

1. I believe Tom. He is always honest.

我相信汤姆,她一直都很诚实。

2. Many people in the world believe in God. What about you?

世界上许多人都相信有神的存在,你信吗?

 


JANITOR: Of course they're gonna say he's dead. They don't want the bad publicity.   

It's all a great big cover-up. Do you have any idea how high up this thing goes?

他们当然会说它死了,他们害怕消息传出去会不好看。他们掩饰得密不透风,你知道这件事情牵涉到多高层吗?

ROSS: That guy Lipson?

那个黎先生?
JANITOR: Lipson knows. Do you have any idea who else knows?

黎先生知道?黎先生知道,是吗?

 

publicity /pʌb'lɪsəti/ 公众的注意, n.

cover-up /ˈkʌvɚˌʌp/ 掩饰 n.

 

Go 可以表示“进展”的意思

1. Hows everything going?

一切进展得怎么样?

2. Let me know if anything goes wrong.

如果有什么问题,请告诉我。


JANITOR: Hmm, Lipson knows huh? Ahh, hello Mr. Opossum, enigma of the trees, 

upside-down denizen of the night, taunting gravity with...

哈罗,负子鼠先生树上的谜团上下颠倒的夜之民正在嘲弄着地心引力

ROSS: Buddy, my monkey, my monkey.

兄弟,我的猴子呢?
JANITOR: Word on the street - well, when I say street, I mean those little pretend

streets they have here at the zoo.

小道消息当我说小道的时候我指的是园里的仿真小道

 

enigma /ɪ'nɪgmə/ 奥秘 n.

denizen /ˈdɛnɪzən/ 居民 n.

taunt /tɔnt/ 嘲弄 v.

gravity /'ɡrævəti/ 地心引力 n.

pretend /prɪ'tɛnd/ 假装 n.

 

Word on the street 小道消息,传闻说

 

A: Why did that restaurant shut down?

那家餐馆为什么会关闭了?

B: The word on the street is that their food made some customers sick.

小道消息说,吃他们家的菜会导致顾客生病。

 


ROSS: Of course.

当然了
JANITOR: Your monkey found a new career, in the entertainment field. That's all I      

know.

你的猴子有了新职业了……往娱乐界发展去了我只知道这一些
ROSS: This is unbelievable.

真是令人难以置信
JANITOR: So, what is this information worth to you, my friend?

好了,这个消息对你值多少钱啊,朋友?

 

career /kə'rɪr/ 事业 n,

entertainment /'ɛntɚ'tenmənt/ 款待,娱乐 n.

field /fild/ 领域 n.

unbelievable /ˌʌnbɪ'livəbl/  不可相信的 adj.

information /'ɪnfɚ'meʃən/ 信息,消息 n.

worth /wɝθ/ …的;价值 adj./n.

 

Thats all I know 这是我所知道的

1. He is not in China. Thats all I know.
  他人并不在中国,这是我所知道的。

2. She left home. Thats all I know.

她已离家出走,这是我所知道的。

 

ROSS: Are you trying to get me to bribe you?

你是暗示我要贿赂你吗?
JANITOR: Maybe.

或许吧
ROSS: But you already told me everything.

可是你都已经告诉我了

 

bribe /braɪb/ 贿赂 v.

 

be trying to do试图做某事
1. He might be trying to protect her.

他是想保护她。

2. Bob is trying to get a new job.

鲍勃想要找一份新工作。

 

直播间

最新问答

专题推荐