第1课:Ross’s new girlfriend 罗斯的新女友

2019-09-06

立即购买
  • 课程介绍
  • 用户评价

1课:Rosss new girlfriend 罗斯的新女友


选自第2季第13:37-5:12

 

ROSS: Everyone, this is Julie.

各位,这位是

RACHEL: Julie.

莉。

ALL: Ohh. Hi!

噢,嗨!


JULIE: Hi, but I'm not here, you haven't met me. I'll make a much better first

impression tomorrow when I don't have 20 hours of cab and plane on me.

嗨,我不在这,我们还没见面。如果我没有连坐二十小时飞机和计程车,

明天我会让各位刮目相看。

ROSS: And bus.

还有公交车。

 

Julie这里表达的是大家假装没有见到我啊,为什么这么说?她刚刚乘坐了20多个小时的飞机和出租车,精神面貌没那么好,给大家带来的印象可能不太好

 

first impression/ fɝst ɪm'prɛʃən/ 印象 n.  

1. You don't get a second chance to make a good first impression. 

你没有第二次机会来留下一个好的第一印象。 

2. Tom really wants to make a good impression on his colleagues. 

汤姆真的很想给他的同事留下一个好印象。

 

cab/kæb/ 出租汽车 n.   

plane /plen/ 飞机 n.   

 

JULIE: Oh my god.

噢,天哪。

ROSS:  With the screaming guy?

那个尖叫的家伙?

JULIE:  And the spitting?

还有吐口水?

 

【注释:ROSS Julie刚从中国回来到美国,过程中有过一段在公车上的有趣的体验,有人大声说话,有人随意吐痰

 

screaming /'skrimɪŋ/ 尖叫的 adj.  

spitting/ˈspɪtɪŋ/ 吐痰;吐口水 n. 

 

ROSS: You gotta hear this story.  

你们一定要听这个故事。  

JULIE: We're on this bus, that's easily 200 years old.

我们坐的巴士一定有两百年旧…… 

ROSS: Two hundred, at least. 

至少两百年旧。

 

easily/'izəli/ 很可能,多半 adv.

hundred /'hʌndrəd/ n.

 

gotta= have got to= have to.必须,

1. I gotta find the answer myself. 我必须自己找到答案。

2. I gotta get her number tonight. 我必须今晚就要到她的号码。

 

 

JULIE:  ...and this guy--

……这个人

RACHEL: And the chicken poops in her lap. Oh, I'm so sorry. I just gave away the

ending, didn't I? Oh! It's just, I just heard this story in the cab, and it is all I

can think about.

只鸡拉屎在她腿上!噢,对不起。我说出了结尾,对不对?我在计程车

上听了这个故事,然后满脑子想的都是这个。

 

poop /pup/ 排便 v. 

lap/læp/ 膝盖 n.

ending /'ɛndɪŋ/ 结尾,结束 n.

 

give away 泄露;赠送

1. Dont trust them, because they might give away your secrets.

不要相信他们,因为他们可能会泄露你的秘密。

2. I gave away the left plants to my neighbors. 

我将剩下的植物送给了我的邻居。

 

MONICA: This is amazing. I mean, how, how did this happen?

真是惊人。怎么发生的?

JULIE: Well, Ross and I were in grad school together.

罗斯与我一起上过研究生院

 

grad school /ɡræd skul/ 毕业生 n.

 

ROSS: But we haven't seen each other since then. I land in China, guess who's in

charge of the dig.

后来就没有再见面,我降落在中国机场时……猜猜是谁负责探勘?

 

【注释:ROSS是一位古生物学家,研究恐龙化石,当时参加了一次出土文物的活动,这种发掘活动简称“dig”,当时Jullie是这场活动的负责人,他们这么认识的。

 

each other /itʃ 'ʌðɚ/ 彼此,相互

Land /lænd/ 登岸,着陆 v.

dig/dɪɡ/ 探勘 n. 

 

in charge of 负责…… 

1. She is in charge of hiring new employees. 

她负责招聘新员工。 

2. No one is in charge of your happiness except you. 

除了你,没有人对你的幸福负责。 

 

RACHEL: Julie! Julie, isn't that great? I mean, isn't that just kick-you-in-the-crotch,

spit-on-your-neck fantastic?

就是莉,真是太棒了!真是棒得面红耳赤棒得有苦说不出!

MONICA: It's an expression.

她习惯这么说。

 

【注释:Rachel对于Ross遇见Jullie感到很难过,很失望,因为她喜欢上了Ross,如果没有Jullie的出现那该多好啊!这里Ross这样的表达是指很开心以这样的方式遇到了心上人Jullie,这时候Rachel感觉被踢了胯部和吐口水了。

 

MonicaIt's an expression,Rachel的‘表达方式’,一种“他们相见恨晚”的感觉,实际上Rache可是已经难过不已了!Monica在此是帮助Rachel解围,让他们不认为Rachel在难过。

 

kick/kɪk/ v.

crotch/krɑtʃ/ 胯部 n.

neck/nɛk/ 脖子 n.

Expression /ɪk'sprɛʃən/ 习惯用语,表达方式 n.

 

ROSS: Well, we just wanted to say a quick hi, and then we're gonna go see the baby.

我们只是来打个招呼,然后我们要去看宝宝。

JULIE: And then we've gotta get some sleep.

然后睡一下觉。

 

quick /kwɪk/ 迅速的,快速的 adj.

get some sleep 去睡一会

 

ROSS: Yeah, it's really 6:00 tomorrow night our time.

现在是中国的明天晚上六点。

CHANDLER: Well, listen, don't tell us what's gonna happen though, 'cause I like to be

surprised.

别告诉我会发生什么事我比较喜欢惊喜。

RACHEL: Bye.

再见!

 

【注释:it's really 6:00 tomorrow night our time. 中国时间比美国时间快12小时,也可以说美国时间比中国慢12小时,说话时中国是晚上6点,他们这是应该是早上6点钟,有时差。

 

Chandler在此说的surprise是什么意思?别忘了中国快美国12个小时,RossJullie的生物钟仍停留在中国时间,Chandler开玩笑的说,他们能预见12小时后的事情,现在可别跟他就说出来,他喜欢惊喜。

 

surprise /sɚ'praɪz/ 惊讶,震惊,惊喜 v./n.

1. Close your eyes. Don't peek. I've got a surprise for you.

闭上眼睛,不要偷看,我要给你一个惊喜。

直播间

最新问答

专题推荐